| La captura de pantalla ... el lado divertido de una traducción
Cuestión de Markus: Januar 2007
Hola,
Hace poco estuve de nuevo en el sitio web WinDV. Para la diversión, yo había llamado para traducir la página a través de Google utilizando el "Start". Puedo decirles que fue un placer leer el texto.
En la actualidad, tengo a cabo por un búfer de memoria, así que no pierda parte más ... ;-)
"WinDV es una aplicación pequeña y simple de Windows para capturar videos desde un dispositivo DV (cámara de vídeo) en archivos AVI y para la grabación de archivos AVI en el dispositivo DV a través del uso de la interfaz FireWire (IEEE 1394). La captura es muy fiable, gracias uso de la cola de buffer de gran tamaño.
Los sellos de tiempo que se puede grabar en una cinta de videocámara DV, se utiliza para capturar la pantalla automáticamente dividido en varios archivos. En el equipo de transmisión, algunos pueden estar vinculados archivos AVI a la grabación de vídeo final de la forma juntos. [...]
" ... " sin pérdida de fotogramas - Modo de buffer de memoria [...] " ... "
Respuesta de JuliusM:
Usted podría ser el momento el programa de traducción inteligente provisionalmente la alimentación con el siguiente texto ...
En un mundo sin muros y vallas - ¿quién necesita ventanas y puertas?
Respuesta de Markus:
En un mundo sin muros y vallas - ¿quién necesita ventanas y puertas? Den yo ya sabía, pero siempre es divertido. - Si hay viento a estas temperaturas, en realidad estoy muy contento de que mi apartamento tiene ventanas normales ... ;-)
Respuesta de BillBo:
Hola
[code: 1:3 fd02d72f7] FireWire (IEEE código 1394) [/: 1:3 fd02d72f7]
Sí, Videoschnitt es un pasatiempo peligroso :-)
Respuesta de PowerMac:
Es interesante que los sonidos a un estadounidense de alguna manera. En alemán es tan simple: se dice käptschan cool "en lugar de añadir". O "Teipen" en lugar de "banda". Así sucede cuando las palabras tienen múltiples niveles de significado ... También encontramos la cadera EE.UU.-cool hop, porque las expresiones son tan elegantes y audaces. Si uno fuera a traducir literalmente los textos originales en alemán sería totalmente ilícito.
| |